Jazykové korektury
Čeština • Maďarština
Korektorské služby
Jedná se o odstranění
- nepřesností
- špatných slovosledů
- nesprávné či matoucí stylizace
- nejasností
- překlepů, tiskových chyb
- nejednotného formátování
Může se jednat jak o hotový překlad,
tak i o výchozí text
v českém či maďarském jazyce. Klient
před zadáním korekturské práce seznámí korektora, zda se jedná o již
přeložený materiál, v případě trvajících nejasností dodá
zpracovateli původní zdrojový text.
V průběhu práce běžně kontroluji
správnost, celistvost a srozumitelnost výchozího textu (vč. překlepů) a
případné dotazy či poznámky dopisuji přímo do kopie Podkladu
(s připojenou příponou _POZ) formou komentářů. Výsledek této kontroly
pak zašlu Objednateli pro zodpovězení. Pokud od Objednatele dostanu na tyto
dotazy a připomínky dostačující odpověď či vysvětlení, tak to
znamená, že Objednatel tuto kontrolu akceptuje a souhlasí, aby k ceně byl
připočítán příplatek za zběžnou
korekturu, který při vyúčtování zahrnu k zaplaceným
službám – v opačném případě poslouží pouze jako upozornění
Objednateli na případné nevyjasněné nejasnosti či chyby.
-
Jazyková korektura rodilým mluvčím
–
- provádí osoba bezpečně a na solidní úrovni ovládající jazyk maďarský, tzv. rodilý mluvčí.
-
Slohová korektura jazykovým korektorem
–
- rodilý mluvčí posoudí z jazykového a významového hlediska správnost zadaného textu; často je spojena s korekturou jazykovou (pokud je dohodnuto).
-
Předtiskové korektury
–
- svým charakterem stejným postupem jako každá jiná korektura; provádí osoba ovládající češtinu či maďarštinu na velice dobré úrovni.
položka | komentář | cena |
---|---|---|
překlad-KJ | Korektura Jazyková rodilým mluvčím - hotového překladu, výchozího textu | 163 Kč / NS |
překlad-KZB | Korektura ZBěžná - výchozího textu | 83 Kč / NS |
překlad-KPT | Korektura slohová - PředTisková | 66 Kč / NS |
Poznámka
Jedná se o jazykovou korekturu rodilým mluvčím maďarského, resp. českého jazyka.