Ve valné většině zákazníkům, se kterými jsem přišel do kontaktu také osobně, se líbila moje bezprostřednost a otevřenost (pokud byla… více >
Jsem technicky zaměřený – z toho vychází i můj přístup k překladům. Nesnažím se mermomocí „urvat“ překlad, když je mi jasné, že spadá… více >
Již za vysokoškolských let jsem se snažil přivydělat kapesné občasnými překlady. Překládat jsem začal v roce 1993 s brněnskými agenturami … více >
Překlady rodilým mluvčím maďarského jazyka: Výchozí jazyk (dále jen: J1) čeština (CZ) anebo maďarština (HU). Cílový jazyk (dále jen:… více >
Potřebuji mít nějaké příjmy – to ale není hlavní důvod, proč se zabývám překlady. Prostě mne to baví. více >
Jedná se o odstranění nepřesností špatných slovosledů nesprávné či matoucí stylizace nejasností překlepů, tiskových chyb nejednotného… více >